可用的翻译服务
如果没有可靠的实时翻译服务,许多老人将处于弱势地位,不知道如何获得对他们的健康至关重要的药物。移民老人应该得到实时支持,政府必须采取社区和政府的措施来弥合医疗保健方面的语言差距。这种情况已经到了这样的地步,许多老人现在呼吁马萨诸塞州政府介入并提供社区翻译服务。

Bill's Sponsor Endorsement
Heritage Bridge's Letter of Recognition from the Commonwealth of Massachusetts, Rep. Adrian C. Madaro.
Bill H.3084: An Act relative to language access and inclusion:
By Representatives Madaro of Boston and González of Springfield, a petition (accompanied by bill, House, No. 3084) of Adrian C. Madaro, Carlos González and others for legislation to require state agencies to provide timely, culturally competent oral language services to all limited English proficiency individuals who seek to access services, programs, or activities. State Administration and Regulatory Oversight.
Pressing Challenges
One of the most common and pressing challenges elderly immigrants face is obtaining necessary medications. This issue is particularly evident in Massachusetts, where many elderly immigrants have shared their deep frustrations with the pharmacy system. The process of retrieving prescribed medicine is often described as not only inconvenient but also overwhelming due to the significant language barrier. Many elders report that pharmacists and staff do not provide enough assistance, leaving them struggling to communicate their needs effectively. Without proper translation services or interpreters, they are left uncertain about crucial details like dosages, medication instructions, potential side effects, and even how to request refills—putting their health and safety at risk.

对健康的负面影响
这些移民老人面临严重的延误或并发症,仅仅是因为他们无法清楚地表达自己的需求或理解所提供的信息。缺乏沟通支持常常导致对处方的误解,从而导致用药错误、漏服剂量,甚至完全放弃使用药物。许多老年人感到极度孤立和沮丧,因为他们无法在一个感觉无法进入且对他们的需求漠不关心的医疗保健系统中为自己辩护。这影响了他们的身体健康,也导致了情绪压力,因为他们担心自己是否正确服药,并担心潜在的健康并发症。

Nicole Han(创始人/执行董事)致辞